メール通知の動的翻訳の設定方法Summary<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } Tokyo リリース以降、インスタンスから動的に翻訳されたメール通知を送信できるようになりました。次の例は、メール通知での動的翻訳の仕組みとその設定方法に関する一般的なガイダンスを示しています。 動的翻訳の留意点: Tokyo リリースでは、ローカライズされたメール ダイジェストはサポートされていません。ローカライズされたコンテンツを含むメールのみを送信できます。 プッシュ、SMS、またはその他のメッセージングコンテンツをサポートしていませんcc、bcc、または会議招待フィールドをサポートしていません メールで静的翻訳を使用する手順については、この関連ナレッジ記事を参照してください。 Release<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } Tokyo リリース以降 Instructions<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } Tokyo リリースにアップグレードした後: 1.Glide 通知翻訳プラグイン (com.glide.notification.translation) をインストールします。 2.必要な言語パック (com.snc.i18n.spanish – I18N: スペイン語訳など) を使用してローカリゼーションフレームワークプラグイン (com.glide.localization_framework) をインストールします。 3.動的翻訳プラグイン (com.glide.dynamic_translation) がインストールされていることを確認します。 4.glide.notifications.translation.dynamic システムプロパティが True に設定されていることを確認します。プロパティが存在しない場合は作成します。 5.フィルターナビゲーターで、動的翻訳のプロパティ (sn_dt_translator_configuration) に移動し、選択した翻訳ツールがアクティブであることを確認します。 6.通知をテストする前に、動的翻訳がアクティブであり、有効な認証情報で構成されていることを確認してください。動的翻訳の概要を参照してください。 次の画像は、動的翻訳リンクがアクティビティログにどのように表示されるかを示しています。 7.フィルターナビゲーターで ローカリゼーションフレームワーク > 設定 に移動します。リストには、sn_lf_settingテーブルのレコードが表示されます。 8.次の 3 つの設定を作成します。 email_layout_configurationnotifications_configurationemail_template_configuration 各レコードで 翻訳設定 タブを開き、 機械翻訳を有効にする チェックボックスをオンにして、希望する翻訳ツールを選択します。 9.通知テーブル (sysevent_email_action) を開き、動的翻訳の通知を編集または作成します。 10.詳細 ビューを選択し、動的翻訳を有効にする 切り替えスイッチを True に設定します。 このフィールドが表示されない場合は、フォームレイアウト構成を使用して追加します。フォームレイアウトの構成を参照してください。 11.[sys_user.language] フィールドで、受信者の言語が正しいことを確認します。 注:ユーザーの言語がデフォルトのシステム言語プロパティ (glide.sys.language) と一致する場合、ソース言語とターゲット言語が同じであるため、翻訳は行われません。デフォルトでは、システム言語プロパティは英語です。 12.Xanadu リリース以降、sys_user.language フィールドの代わりに優先言語を使用できます。以下にその手順を示します。 glide.email.translation.honour.user_preferenceプロパティを true に設定します。システムプロパティが存在しない場合は作成できます。特定のユーザーとしてログインするか、代理操作を行いますユーザーメニュー > プリファレンス > 言語と地域 に移動し、希望する言語を選択します。 12.通知で使用されているテーブル (インシデント、ケース、タスクなど) に移動し、作成されたsysevent_email通知レコードからメールをトリガーする更新を行います。たとえば、簡単な説明を変更します。 デフォルト言語のメッセージを含むレコードがsys_emailテーブルに作成されます。 新しいタブ 翻訳されたメールコンテンツ) がレコードの下部に表示され、各言語の翻訳されたメッセージが表示されます。これらのレコードはsys_translated_email_contentテーブルから取得されます。 オプション:フローから通知をトリガーするには、sysevent_email_action.generation_type フィールド 送信条件 を トリガー に設定します。 注:動的翻訳では、動的翻訳構成で選択した翻訳ツールに応じて翻訳サブフローが使用されます。 Related Links<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } デフォルトでは、ServiceNow は次の翻訳プロバイダーをサポートしています。 IBM 言語翻訳エンジンLanguage Translator の概要 Microsoft Language Translator の概要サインアップ方法Language Translator の概要 Google プライシング Google Cloud Translator Service スポークを設定します。 重要:Google Translator を使用している場合は、Google Cloud Translator Service スポークが ServiceNow Store からインストールされていることを確認します。 ローカリゼーションフレームワークの詳細 ローカリゼーションフレームワークでのメール通知のサポート ローカリゼーションフレームワークを使用して翻訳要求を実行するには、「 アーティファクト構成」を参照してください。 動的翻訳 初めてメール通知で静的翻訳を設定する方法 多言語メール通知